字五行属木(字五行属什么)

喜读过莎士比亚作品者,对其著名悲剧Hamlet(哈姆雷特)一定不陌生!若要三言两语说明其主要内容,下面这则“五行打油诗”颇为给力:

Hamlet

Prince Hamlet thought Uncle a traitor

For having it off with his Mater:

Revenge Dad or not?

That’s the gist of the plot,

And he did—nine soliloquies later.

就不懂英语的读者而言,配上译文似乎是唯一选择!请看:

哈姆雷特

这王子认为叔叔是黑手,

因为还同他母亲有一手;

要不要给爹报仇呢?

这是剧情中的主题,

他报了——在九次独白之后。

简评:比读两文,我们发现其原文(having it off with)的措辞巧妙得无以复加,而译文(有一手)的回应令人直拍大腿叫绝!但若继续品味,似乎可见宜微调之处,比如:1/2两行均已“手”为韵脚失当,第3行之“爹”明显带有方言色彩,与上一句之“母(亲)”似不够合拍;第3/4行之两个汉字(呢/题)未按要求成韵,恐系笔误所致;最后一行照搬原文的破折号,似无助于呈现译文的外观(古汉诗中似乎不见这一操作);此外,1/2/5三个长句和3/4短句各为10/8汉字,读起来较为拖泥带水,似不如7/5汉字直截了当。鉴此理解,我们欲在传达原文大意的前提下,作如下探索性的压缩:

王子疑叔毒害父,

事先勾搭上其母;

是否该复仇?

情节剧中透:

独白九次把奸除。

不知如上行文一样能“概括”原文/作之意?欢迎私下交流,如对类似素材感兴趣,我们将不时推送。谢谢!

免费获取50个高分名字,添加 微信:llucky0309  备注:宝宝取名

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 287137606@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.7zaixian.com/17317.html